白癜风治疗贵不贵 http://pf.39.net/xwdt/181005/6562617.html
最近由wuli峰峰主演的《麻雀》已经迎来大结局,虽说大家对于中国最近的谍战剧有着“《胭脂》不如《麻雀》,《麻雀》不如《伪装者》”的看法,但是冲着峰峰颜值,我还是勉(欢)为(天)其(喜)难(地)看了《麻雀》~~
一看才知道,原来“麻雀”竟然这么厉害,那么这么厉害的它用日语该如何表达呢?
首先来看动物麻雀,这个简单,日语中称呼“麻雀”这种动物为——「雀(すずめ)」,在形容其数量时用的量词是「羽(わ)」。它既可以指麻雀,也可指家雀,它的背面通常呈黄褐色,头为茶色,脸上与喉咙都有黑色花纹,它们经常成群生活在农家附近,食小虫或谷物,有时会为害谷物!
雀が飛びまわっている。/麻雀在各处飞。
而「雀」除了表示动物麻雀之外,后还引申为“消息通,熟知内情的人”。比如:「楽屋雀/戏剧界消息灵通的人」等。
看过这部剧的人应该都知道,这是一部谍战特工片,剧中的“麻雀”身份是一名卧底,日语中称呼卧底为——「スパイ」,它既可以作名词,也可作为「サ变」动词使用。该词指的是潜入对方阵营刺探机密情报,亦指从事这份工作的人!
比如:
敵の核戦力をスパイする。/刺探敌人的核战斗力。
産業スパイ/产业间谍
此外,卧底俗称间谍,还有一个更为直接的称呼——「間諜(かんちょう)」。这个就不用多说了,意思与「スパイ」相近。
另外提到间谍,还有一种说法——「間者(かんじゃ)」。该词强调的是奸细之类的不好的含义,像剧中这么帅又这么厉害的麻雀,最好还是不要使用这个词汇。
「回(まわ)し者(もの)」也可以用来表示间谍。「回し者」指的是为打探敌情,而由敌方主动派遣过来的人。警察等机构中经常会派遣卧底潜伏到罪犯中去,这时称呼他们用的就是「回し者」。根据情况,有时候它的含义类似于「使者」,表示传达一方的意见给另一方。
比如:
警察の回し者/警察派来的卧底
あなたは回し者なんて信じられない。/你竟然是间谍,难以置信!
最后再给大家介绍一个表示间谍的词语——「密偵(みってい)」。指的是偷偷刺探内情或秘密等,来得知对方的计谋从而预先通知己方进行应对或者直接在敌方内部进行破坏活动。
比如:
密偵を放つ/派出密探。
敵国に密偵を放つ/向敌国派出间谍。
注意:「密偵」并不等同于「探偵」,而且两者常接的动词也不太一样。「密偵」指的是暗地里或私下盗取对方的情报或秘密等,“派出间谍”常用动词「放つ」;「探偵」指的是在依赖人的请求下进行相关调查,“派出侦探”常用动词「雇う」。
比如:
夫を素行を調べるため、探偵を雇った。/为了调查丈夫平日的行踪,我雇了侦探。
探偵小説/侦探小说
不过也许在日本,对“卧底、间谍”更为贴切的说法可能是——「忍者(にんじゃ)」吧。毕竟他们会飞檐走壁,十八般武艺!而且来无影去无踪…
麻雀虽小,可五脏俱全!间谍虽少,但不可不防!小小的麻雀都能隐藏这么多知识,看来是时候做个生活中的有心人了~~
PS:如果你有发现什么生活中的趣知识,欢迎留言分享~~
近期文章(直接点击即可)?石原里美山下智久热恋?!!|援交、贫困、性虐待、暴力......日本女生的青春都在经历些什么?|秋天用日语写信你会用到这些|户田惠梨香加濑亮恋情告终
咨询、预定酒店时用到的日语|日本格斗家爸爸镜头下的女儿
我坚持的意义日语没学好其实不怪你!|求婚告白的日语
小偷与“泥棒”的关系|爱猫的日本人|浴衣上的花纹|“备胎”用日语怎么说?|日本10位动漫大师|自古英雄出少年|“小三”用日语怎么说|动漫中的青梅竹马CP|金鱼味的素面|日本女生最喜欢的20种姿势
和菓子大福|美男子藤木直人
精彩话题(直接点击即可)?做日语翻译是怎样一种体验?|一个人去日本旅游是怎样一种体验|在日留学打工是怎样一种体验?|找一个会日语的男朋友是怎样一种体验?|玩cosplay是怎样一种体验?|在日企工作是怎样一种体验?|疯狂是怎样一种体验?
流行曲日语版:给